Salvete amici amicaeque linguae Latinae!

Salvete amici amicaeque linguae Latinae!

Magno cum gaudio XXXIV discipuli discipulaeque linguae Latinae classis octavae  atque quattuor discipulae classis undecimae ante diem V Idus Iulias MMXIII Coloniam Ulpiam Traianam prope oppidum Xanten visitavimus.
34 Schülerinnen und Schüler der Lateinkurse des 8. Jahrgangs und vier Schülerinnen des 11. Jahrgangs haben am 10. Juli 2013 die Colonia Ulpia Traiana in der Nähe der  Stadt Xanten besichtigt. Das war super!
Dei nos adiuverunt! Die Götter haben uns geholfen! Hier bitte

Caelum  plerumque serenum erat.  Das Wetter war meistens gut.
In illa colonia Romana circa C post Christum natum condita et ab historicis bene restituta  templum magnum dei Iovis et tavernam cum balneis aut thermas magnas etiam amphitheatrum visitare potes.  In jener ungefähr um 100 n. Chr. gegründeten „Colonia“ (römischen Stadt), die von den Historikern [und Archäologen] sehr gut rekonstruiert worden ist, kann man einen Tempel des Gottes Jupiter besichtigen und eine Taverne (eine Art Hotelanlage) mit privaten Bädern oder auch die großen Thermen und sogar ein Amphitheater.                         

Nonnulli discipuli magno cum clamore in arena amphitheatri pugnabant, dum disicipulae in horto cenam dabant. Einige Schüler kämpften mit großem Lärm in der Arena des Amphitheaters gegeneinander, während einige Schülerinnen ein super Picknick im Park veranstalteten.
Hic raeda cum equis spectatores per vias stratas horti vehit, illic liberi ad lusorium contendunt aut ludunt ac saltant in eo loco aperto Germanica lingua "Hüpfburg" appellato. Hier fährt eine römische Kutsche Zuschauer über die Straßen des Parks, dort strömen Kinder zum Spielhaus oder spielen und springen auf dem offenen, auf Deutsch "Hüpfburg" genannten Platz.

Me Hercle! Nos in cives Romanos illius coloniae mutare cupimus!  Beim Hercules! Wir wünschen uns, uns in römische Bürgerinnen und Bürger zu verwandeln!
Oppidum muris circumdatum prope Rhenum situm portum habebat, ubi merces e toto imperio Romano in coloniam importabantur. Die von Mauern umgebene Stadt in unmittelbarer Nähe zum Rhein gelegen besaß einen Hafen, wo Waren aus dem gesamten Imperium Romanum in die römische Stadt importiert wurden. Itaque vita civium Romanorum valde iucunda erat. Daher war das Leben der römischen Bürgerinnen und Bürger recht angenehm.

Duobus castris bene munitis Colonia Ulpia Traiana a hostibus longe tuta erat. Durch zwei befestigte Standlager gut gesichert war die CUT lange Zeit vor Feinden sicher. Anno CCLIIV p. Chr. n. Colonia Ulpia Traiana a Francis expugnata et deleta est. Im Jahr 275 nach Chr. wurde die Colonia Ulpia Traiana von den Franken erobert und völlig zerstört. E ruinis coloniae Romanae coloni fori finitimi VI. p. Chr. n. saeculo paulatim oppidum „Ad sanctos“ (hodie "Xanten" appellatum) aedificaverunt. Aus den Ruinen der Colonia haben die Bewohner des benachbarten Marktfleckens allmählich ihre Kleinstadt „Ad sanctos“ [zu den Heiligen] aufgebaut.

 Fama est etiam  "Siegfried der Drachentöter" ab illo oppido prope Rheno sito ortum esse. Es heißt, dass auch der sagenhafte "Siegfried der Drachentöter" aus jener Stadt stammen soll.

Lege etiam libellum e dicscipulis nostris bene compositum! Lies auch dazu einmal den von den Schülerinnen und Schülern sorgfältig erstellten Reader!

 Valete! Und Tschüß!

Textus photographiis bene illustratus a Dayana Hanke et compositus et in Latinum conversus a Katrin Kwapich.

Hinweis: Dieser Artikel stammt von unserer alten Webseite. In einigen Fällen kann es zu Darstellungsfehlern kommen.

Schreibe einen Kommentar